凯发ag旗舰店官网
DYNAMIC NEWS
凯发ag旗舰店官网
首页 > 资质荣誉 > 凯发ag旗舰店官网
博尔赫斯的遗孀儿玉玛丽亚逝世曾仅收五万美元售出博尔赫斯悉数著作中文版权
文章来源:凯发ag旗舰店官网    时间:2024-01-16 16:50:00

  《中华读书报》2023年征订正在进行,恭请读者朋友到当地邮局订阅,或长按二维码在线订阅。

  阿根廷作家、翻译家、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的遗孀和博尔赫斯文学遗产强悍的保卫者儿玉玛丽亚(María Kodama Schweizer,玛丽亚·儿玉·施魏策尔)因乳腺癌不治,3月26日在比森特洛佩斯逝世,享寿86岁。偶然的是,博尔赫斯1986年逝世时也是86岁。

  儿玉1937年3月10日生于布宜诺斯艾利斯。她写有《故事集》(Relatos)、《向博尔赫斯问候》(Homenaje a Borges)和回想录《自在的奴隶》(Esclava de la Libertad),并在上一年出书了关于19世纪阿根廷独裁者胡安·曼努埃尔·德·罗萨斯的合著著作《朱徽》(La divisa punzó)。

  但直到16岁,她才和日本化学家父亲在博尔赫斯的讲座上第一次见到大作家自己。

  几近彻底失明的博尔赫斯长她38岁。“我不是受虐狂。”儿玉有一次在瓜达拉哈拉书展上说,“他是个十分心爱的人。”

  她母亲总是说博尔赫斯足以做她的爷爷,朋友们也离不开生儿育女的论题。但在离婚家庭长大的阅历,让她从未想过自己也要做个母亲。

  林一安在所著《博尔赫斯画传》里说,晚年遇到儿玉之前,博尔赫斯的感情日子一直不顺。初恋情人康塞普西翁·格雷罗“剪去了她那两条又黑又亮的大辫子,以示绝情”;挪威姑娘艾德·兰赫拒绝了他的求婚,后来酗酒早亡;舞蹈家塞西莉娅·因赫涅罗斯在餐厅里告知他:“我决议不跟你成婚了”;诗人埃尔维拉·德·阿尔维亚尔为他供给了写作《阿莱夫》的创意,后来却死于精力紊乱;他将《阿莱夫》献给作家埃斯特拉·坎托,后者的反复无常却让他感到“十分苦楚,糟糕透顶”;他失去了德国译者乌尔里克·冯·屈尔曼,心爱的秘书玛丽娅·埃斯特尔·巴斯克斯又另嫁别人;他熬到68岁,总算娶了文化程度不高的寡妇埃尔莎·阿斯泰特·米连,两人却无一起语言,直到“娴静文雅,正襟危坐,通晓英语,喜欢文学,且就事利索的”儿玉玛丽亚1975年走进他的日子。

  她是博尔赫斯的秘书,也是写作和翻译上的合作者。他们对英语、冰岛语和游览有一起的喜好,其效果包含1978 年的西语《简编英国文选》、1984年的《地图册》和《散文埃达》的西译首卷《吉尔维的错觉》。

  1986年头,博尔赫斯病倒,4月与儿玉成婚——因为无法在阿根廷与埃尔莎离婚,不得不到巴拉圭处理成婚手续。一个多月后,他在日内瓦病逝。

  秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨在2014 年10 月为《国家报》所写的长篇评论《气球游览》中回想,博尔赫斯在日内瓦弥留之际,儿玉“十分务实,问他是否想叫个神父来。他赞同了,但有一个条件:得是两个,一个天主教的,留念他的母亲,还要一个新教牧师,留念他的祖母,她是英格兰人和英国国教徒。文学和诙谐,直到最终一刻”。

  当有人责备儿玉嫁给博尔赫斯是贪心利益丰盛的文学遗产时,博尔赫斯痛斥了那些“没有品德感、没有准则的人……写的表达个人仇恨的文字”。逝世前24天,他致信媒体:“儿玉不管从品德方面仍是从品德方面来〔说〕都是无可厚非的,这一点我终身都领会到了。和她在一起我总算找到了美好。”(引邓中良和华菁译文)

  1988年,儿玉创立了豪尔赫·路易斯·博尔赫斯世界基金会,首要致力于收拾、考订和出书博尔赫斯的全集。

  相形之下,只是一部《百年孤独》,我国出书商给加夫列尔·加西亚·马尔克斯的预付版税据称

  便超过了100万美元。但在面临西方出书商时,儿玉极为强硬。她停止了博尔赫斯与其英译者平分版税的长时间协议,并与法文版出书商加利马尔就全集的再版条款发生了剧烈争论。

  中华读书报2015年报导,无名后辈作家巴勃罗·卡查相(Pablo Katchadjian)依据博尔赫斯《〈吉诃德〉的作者皮埃尔·梅纳尔》供给的创意,全文仿制博著《阿莱夫》,加上自撰文字,以《增肥的〈阿莱夫〉》之名出书,本为文学试验,却被儿玉告上法庭,终以刑事罪名受控。阿根廷文化界对卡查相多方支援,但儿玉不为所动。

  但在上一年最终一次承受媒体采访时,她告知阿根廷《民族报》,已组织将文学遗产别离交给一家日本大学和一家美国大学。细节虽不知道,但她说,日本的大学必须有西班牙语和博尔赫斯研讨项目,而美国的大学将是博尔赫斯作过讲演的当地——这在某种程度上预示着不是哈佛大学,就是得克萨斯大学。